Search Results for: 選択

知性を強化する唯一の…

IMAGE: The only means of strengthening one's intellect is to make up one's mind about nothing--to let the mind be a thoroughfare for all thoughts. Not a select party.

知性を強化する唯一の方法は、取捨選択しないこと、心を全思考の通り道として開放してやることだ。関所を設けるな。 – ジョン・キーツ (1795 – 1821): 「キーツの手紙」(フレデリック・ペイジ編) More »

私はもうすぐ死ぬ…

IMAGE: Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything -- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -- these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

私はもうすぐ死ぬだろうということを忘れないでおくのは、人生で大きな選択をするのに役立つ、自分が今までに出合った中で最も重要なツールだ。なぜなら、ほとんどすべて――すべての外部の期待、すべてのプライド、すべての恥ずかしさや失敗への恐れ――は、死を前にただもう剥がれ落ちて、本当に重要なものだけを残すからだ。あなたがたが死に向かっていることを忘れないでおくのは、自分に何か失うものがあると思う罠を避けるために私が知っている最良の方法だ。あなたがたはすでに丸裸なのだ。心に従わない理由はない。 – スティーヴ[スティーブ]・ジョブズ (1955 – 2011) / (2005年6月12日に行われたスタンフォード大学での卒業講演より) (Nana DuaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

We who lived in…

IMAGE: We who lived in concentration camps can remember the men who walked through the huts comforting others, giving away their last piece of bread. They may have been few in number, but they offer sufficient proof that everything can be taken from a man but one thing: the last of (the) human freedoms -- to choose one's attitude in any given set of circumstances -- to choose one's own way.

We who lived in concentration camps can remember the men who walked through the huts comforting others, giving away their last piece of bread. They may have been few in number, but they offer sufficient proof that everything can be… More »

強制収容所に生きた…

IMAGE: We who lived in concentration camps can remember the men who walked through the huts comforting others, giving away their last piece of bread. They may have been few in number, but they offer sufficient proof that everything can be taken from a man but one thing: the last of (the) human freedoms -- to choose one's attitude in any given set of circumstances -- to choose one's own way.

強制収容所に生きた私たちの脳裏に今も浮かぶ。粗末な小屋を歩いて回り、他人を元気づけ、最後の一切れとなったパンを惜しみなく分け与えていた人々。数にすればごく一部の人たちだったかも知れないが、それでも彼らは十分証明してくれている。人間から何もかも奪い取ろうとして最後に一つ、どうしても奪い切れないものがあることを。それは、人間として最後に残された自由だ――与えられた環境がどうあれ、その中で自らの態度を自らの意思で選び取る自由――自身の生き方を自身で選択する自由だ。 – ヴィクトール・E・フランクル (1905 – 97): 『…それでも人生にイエスと言う: ある心理学者の強制収容所体験[夜と霧]』 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク