Dear Sweetheart…

Dear Sweetheart, / I think of you constantly. / I think of you constantly every other week or so. // – Snoopy — Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by congerdesign from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text,… More »
Dear Sweetheart, / I think of you constantly. / I think of you constantly every other week or so. // – Snoopy — Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by congerdesign from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text,… More »
Marcie: ‘Dear Charles, I think about you every day.’ / Peppermint Patty: “Marcie, you can’t tell Chuck that! He’ll get the big head!” / Marcie: “Can I tell him I think about him every other day?” / Peppermint Patty: “No,… More »
No child knows how dear he is to his parents. / It is a wise child that knows its own father. More »
親の心子知らず。 / 親の気持ちがわかれば賢い子。 More »
恋人よ、/たびたび君のことを思っている。/大体1週間ごとの割合で。// – スヌーピー — チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (congerdesignによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
マーシー:『チャールズさま、毎日あなたのこと考えています。』/ ペパーミント・パティ:「マーシー、そんなこと書いちゃダメよ!うぬぼれちゃうわ!」/ マーシー:「一日おきに考えるって書けばいいかしら?」/ ペパーミント・パティ:「ダメ、それでも多すぎるわ!」/ マーシー:『チャールズさま、三日に一度はあなたのこと考えています。』// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Free-PhotosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
A thing you don’t want is dear at any price. (Image by Lalmch from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
欲しくない物は、どんな値段でも高いもの。 (LalmchによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Experience keeps a dear school, but fools will learn in no other, and scarce in that. – Benjamin Franklin (1706 – 90) More »
経験は高くつく学校だが、愚か者はそこ以外では学ぼうとしないし、そこで学ぶこともわずかだ。 – ベンジャミン・フランクリン (1706 – 90) More »