Search Results for: difference

未来に目を向けて点と…

IMAGE: You can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

未来に目を向けて点と点をつなぐことはできない; 過去を振り返ってつなぐことしかできない。だからあなたがたは点と点が将来何らかの形でつながると信じなければならない。信頼に足る何かが必要だ――直感、運命、人生、因縁、何でもいいんだ。このアプローチが私をがっかりさせたことは一度もない、私の人生を変えたのは全てこれなんだ。 – スティーヴ[スティーブ]・ジョブズ (1955 – 2011) / (2005年6月12日に行われたスタンフォード大学での卒業講演より) (FirmbeeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

仕事は仕事、遊びは…

IMAGE: I don't think of work as work and play as play. It's all living. [There is no real difference between work and play - it's all living.]

仕事は仕事、遊びは遊びだとは思わない。すべては生きること。[仕事と遊びの間に実質的な違いはない――すべては生きること。] – リチャード・ブランソン (1950 – ) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

God, grant me the…

IMAGE: God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, (the) courage to change the things I can, and (the) wisdom to know the difference.

God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, (the) courage to change the things I can, and (the) wisdom to know the difference. – (Karl Paul) Reinhold Niebuhr (1892 – 1971) / (God, give me grace…)… More »

神よ、変えられない…

IMAGE: God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, (the) courage to change the things I can, and (the) wisdom to know the difference.

神よ、変えられないものを受け入れる心の穏やかさを、変えられるものを変える勇気を、そしてこの二つのものを見分ける知恵を、私にお与えください。 – ラインホルド・ニーバー (1892 – 1971) / (神よ、変えられない…) (sspiehs3によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

美貌と魅力には違いが…

IMAGE: There's a difference between beauty and charm. A beautiful woman is one I notice. A charming woman is one who notices me.

美貌と魅力には違いがある。美しい女は、私が目を留める。魅力的な女は、私に目を留める。 – ジョン・アースキン (1879 – 1951) (Shahid ShafiqによるPixabayからの画像1) (Shahid ShafiqによるPixabayからの画像2) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

生涯放浪し、また旅も…

IMAGE: I have wandered all my life, and I have traveled; the difference between the two is this--we wander for distraction, but we travel for fulfillment.

生涯放浪し、また旅もしてきた。二者の違い、それは、放浪は苦悩を紛らすためのものだが、旅は充足を得るためのものということだ。 – ヒレア・ベロック (1870 – 1953) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク