Search Results for: i can do it

足下ではなく、星を…

IMAGE: Remember to look up at the stars and not down at your feet. Try to make sense of what you see and wonder about what makes the universe exist. Be curious. And however difficult life may seem, there is always something you can do and succeed at. It matters that you don't just give up.

足下ではなく、星を見上げることを忘れないでください。見えるものの意味を考え、宇宙の存在理由について思いを巡らせてください。好奇心を失わないでください。そして、人生がどんなに困難に見えても、上手くやれることが常にあるものです。ただ諦めないことが重要です。 – スティーヴン[スティーブン](・ウィリアム)・ホーキング (1942 – 2018) / (一、足下ではなく、星…) / (二人の人間が同じ…) (PexelsによるPixabayからの画像) / (Gordon JohnsonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

あなたの周りにまだ…

IMAGE: Think of all the beauty still left around you and be happy.

あなたの周りにまだ残っているすべての美しいもののことを考えて、幸せな気持ちでいましょう。 – アンネ・フランク (1929 – 45): 『アンネの日記』 (Ahmet Burak ÇanakcıによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

There are things you…

IMAGE: There are things you can only see in the dark. There are songs you can only hear in the dark.

There are things you can only see in the dark. There are songs you can only hear in the dark. – Natsume Kibinojo [Momoyama Kennosuke] — Fujimoto Yuki (1967 – ): Come Come Everybody (Image by Muhammad Abdullah from Pixabay)… More »

暗闇でしか見えぬもの…

IMAGE: There are things you can only see in the dark. There are songs you can only hear in the dark.

暗闇でしか見えぬものがある。暗闇でしか聞こえぬ歌がある。 – 棗黍之丞(なつめきびのじょう)[桃山剣之介] — 藤本有紀 (1967 – ): 『カムカムエヴリバディ』 (Muhammad AbdullahによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

I’m sure I’ll take…

IMAGE: "I'm sure I'll take you with pleasure!" the Queen said. "Two pence a week, and jam every other day." Alice couldn't help laughing, as she said, "I don't want you to hire me - and I don't care for jam." "It's very good jam," said the Queen. "Well, I don't want any to-day, at any rate." "You couldn't have it if you did want it," the Queen said. "The rule is, jam to-morrow and jam yesterday - but never jam to-day." "It must come sometimes to 'jam to-day'," Alice objected. "No, it can't," said the Queen. "It's jam every other day: to-day isn't any other day, you know."

“I’m sure I’ll take you with pleasure!” the Queen said. “Two pence a week, and jam every other day.” Alice couldn’t help laughing, as she said, “I don’t want you to hire me – and I don’t care for jam.”… More »

喜んでお前を召し抱え…

IMAGE: "I'm sure I'll take you with pleasure!" the Queen said. "Two pence a week, and jam every other day." Alice couldn't help laughing, as she said, "I don't want you to hire me - and I don't care for jam." "It's very good jam," said the Queen. "Well, I don't want any to-day, at any rate." "You couldn't have it if you did want it," the Queen said. "The rule is, jam to-morrow and jam yesterday - but never jam to-day." "It must come sometimes to 'jam to-day'," Alice objected. "No, it can't," said the Queen. "It's jam every other day: to-day isn't any other day, you know."

「喜んでお前を召し抱えようぞ!」女王は言った。「週に二ペンス、それに一日おきにジャムじゃ」。アリスは思わず笑いながら、「私を雇ってほしいわけではありません――それにジャムは好きじゃないし」と言った。「とても良いジャムじゃぞ」女王は言った。「とにかく、何にしても今日は欲しくありません」。「欲しかったとしても、手に入らなかったじゃろう」女王は言った。「規則では、明日のジャムと昨日のジャムはある――じゃが今日のジャムは絶対にない」。「『今日のジャム』になることもあるはず」アリスは異議を唱えた。「いや、あり得ぬ」女王は言った。「一日おきにジャムじゃ: 今日は今すぐの日、一日おいた日ではないじゃろが」。 – ルイス・キャロル (1832 – 98): 『鏡の国のアリス』(ウールとウォーター) (挿絵: ジョン・テニエル) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

私は一人でしかない…

IMAGE: I am only one, but still I am one. I cannot do everything, but still I can do something. And because I cannot do everything, I will not refuse to do (the) something that I can do. [I am only one, but I am one. I cannot do everything, but I can do something. And I will not let what I cannot do interfere with what I can do.]

私は一人でしかないけれど、一人でもここにいる。何でもできるわけじゃないけれど、何かできることはある。できないことがあるからと言って、できることまで拒みはしない。 – エドワード・エヴェレット・ヘイル[エドワード・エベレット・ヘール (1822 – 1909) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク