All roads lead to…
All roads lead to Rome. More »
All roads lead to Rome. More »
Learn to love broadly, deeply and devotedly, and your lives cannot fail. With nobler desires, greater earnestness and wider sympathy not limited to just a few, but taking in the many even beyond the home, the weakest of us may… More »
Good company makes the road shorter. / Good company on the road is the shortest cut. – Oliver Goldsmith (1728 – 74): The Vicar of Wakefield More »
旅は道連れ。 / 旅の途中でのよい道連れこそ何よりの近道。 – オリヴァー[オリバー]・ゴールドスミス (1728 – 74): 『ウェイクフィールドの牧師[ウェークフィールドの牧師]』 More »
Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it. Because narrow is the gate and difficult is the way which leads… More »
狭き門より入れ、滅びにいたる門は大きく、その道は広く、これより入るもの多し。命にいたる門は狭く、その道は細く、これを見出すものは少なし。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章13節~14節 More »
It is commonly said that some people stand at the crossroads in their lives, but that is not accurate. In truth, everyone is always standing at a fork in the path in their life. Should they go this way or… More »
俗に人生の十字路というが、それは正確ではない。人間は本当は、いつでも二つの道の分岐点に立たされているのだ。この道をとるべきか、あの方か。どちらかを選ばなければならない。迷う。 – 岡本太郎 (1911 – 1996): 『自分の中に毒を持て』 (Arek SochaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
I have noticed that even those who assert that everything is predestined and that we can change nothing about it still look both ways before they cross the street. [I have noticed even people who claim everything is predestined, and… More »
全てが運命づけられており、何も変えることはできないと主張する人々でさえ、やはり左右をよく見てから通りを横切ることに私は気づいている。 – スティーヴン[スティーブン](・ウィリアム)・ホーキング (1942 – 2018) (bzager0によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »