Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供をだめにする。 / (日本の諺)かわいい子には旅をさせよ。[可愛い子には旅をさせよ。]
(→この名言の日本語見出しページへ移動)
Comments are closed.
If it's not depressing, it's not work. -... More »
憂鬱でなければ仕事じゃない。 - 見城徹(けんじょうとおる) (1950 - )... More »
The usefulness of (the) useless. [Everyo... More »
無用の用。[人は皆、有用なものの有用性は知っているが、無用なものの有用性を知らな... More »
You'll never have a quiet world till you... More »
芸術家の役割は問い掛けることで、解き明かすことではない。 - アントン(・パーヴ... More »
外に出る必要はない。テーブルに座ったまま耳を澄ましなさい。耳を澄ますまでもない、... More »
大いなる人は小事にかかずらわない。... More »
ライナス:「ひとつ質問があるんだ、チャーリー・ブラウン」「ぼくをイライラさせる例... More »
第一歩こそが大問題。[はじめの一歩がいつも一番大変。] (Arek Sochaに... More »