
コンサートではいつも、私はまったく音を立てなかった。完全な静寂を通したわ。人々が心の中で自身の音楽を創り上げる必要があったのよ! - オノ・ヨーコ[小野洋子] (1933 - )
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
All my concerts had no sounds in them; they were completely silent. People had to make up their own music in their minds! - Yoko Ono (1933 - )

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)





