![IMAGE: I don't think of work as work and play as play. It's all living. [There is no real difference between work and play - it's all living.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2021/10/life-2418344_640-400x255.jpg)
仕事は仕事、遊びは遊びだとは思わない。すべては生きること。[仕事と遊びの間に実質的な違いはない――すべては生きること。] - リチャード・ブランソン (1950 - )
(Gerd AltmannによるPixabayからの画像)
(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
I don't think of work as work and play as play. It's all living. [There is no real difference between work and play - it's all living.] - Richard Branson (1950 - )

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)





![IMAGE: Do not pass judgment, that you may not be judged; for the way you judge you will be judged and with what yardstick you measure you will be measured. But why notice the splinter in your brother's eye without taking notice of the beam in your own eye? [Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2018/05/sculpture-3408348_640-100x66.jpg)