
元も子も無い。(日本の諺・慣用句)
/ 金の卵を産むガチョウを殺すな。 - イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 - 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「ガチョウと黄金の卵」
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
Kill not the goose that lays the golden eggs. - Aesop (c.620 - c.560B.C.): Aesop's Fables "The Goose and the Golden Egg"

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)




![IMAGE: He who fights and runs away lives to fight another day. [He that fights and runs away lives to fight another day.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2018/05/escape-route-1941735_640-100x75.jpg)
