
情けは人の為ならず。(日本の諺)
/ (人に善行を施せば、自分もまた善行を受ける。)
/ 恩に報いるに恩をもってせよ。
/ (一つの善行(をした人)は別の善行(を受ける)に値する。)
/ 他人に施す人は自分に施しているのである。
(Image by rawpixel on Pixabay)
(Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
One good turn deserves another.
/ He who gives to another bestows on himself.

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. [Patriotism: Your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. / Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2025/10/ai-generated-9017144_640-100x67.jpg)
![IMAGE: 10. Return to Society. [Entering the Marketplace.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2020/04/Oxherding_pictures_No._10_edit312-100x75.jpg)

![IMAGE: The light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. [The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2021/01/sky-1494656_640-100x67.jpg)

