浅瀬に仇波(あだなみ)。(日本の諺) / 深い河は静かに流れ、浅い川は騒がしい。
Deep rivers move in silence, hallow brooks are noisy.
(→この名言の英語見出しページへ移動)
Comments are closed.
The usefulness of (the) useless. [Everyo... More »
無用の用。[人は皆、有用なものの有用性は知っているが、無用なものの有用性を知らな... More »
You'll never have a quiet world till you... More »
人類から愛国心を叩き出さない限り、平穏な世界は決して訪れないだろう。 - ジョー... More »
Patriotism is your conviction that this... More »
There is a remedy for everything, could... More »
"(Well, Brother of mine, I guess I'll go... More »
網に掛かるものはすべて魚。 / (どんなものでも何某かの役に立つ。) / (存在... More »
Too much pudding will choke a dog. / (To... More »
一人、独り、全く、ただひとり! /広い、ひろい海に、ひ・と・り! // - サミ... More »