骨折り損の草臥れ儲け(くたびれもうけ)。 - 『いろは歌留多(江戸)』 / ずいぶん釣りをして蛙一匹。 / (日本の諺)労多くして功少なし。 / (中国~日本の諺)労して功なし。 - 荘子[荘周] (紀元前369頃? - 前286頃?): 「天運」 / (無駄骨…)
Great pains but all in vain. / You fish fair and catch a frog.
(→この名言の英語見出しページへ移動)
Comments are closed.
You'll never have a quiet world till you... More »
人類から愛国心を叩き出さない限り、平穏な世界は決して訪れないだろう。 - ジョー... More »
Patriotism is your conviction that this... More »
愛国心とは、自分が生まれた(のだから)この国が他のどこよりも優れている、という信... More »
We must learn to live together as brothe... More »
People will accept your ideas much more... More »
クリストファー・コロンブスは、周知の通り後世の人々に尊敬されているが、それは彼が... More »
An individual has not started living unt... More »
舌の剣は命を絶つ(したのつるぎはいのちをたつ)。(日本の諺) / (舌の発する言... More »
自由とは換言すれば「失うもの無し」。 - クリス・クリストファーソン (1936... More »