I think I’ve…
“I think I’ve discovered the secret to life..” “You just hang around until you get used to it..” – Sally Brown (to Charlie Brown and Snoopy) — Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by Sarah Lötscher from Pixabay)… More »
“I think I’ve discovered the secret to life..” “You just hang around until you get used to it..” – Sally Brown (to Charlie Brown and Snoopy) — Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by Sarah Lötscher from Pixabay)… More »
「私、生きる秘訣を発見したと思うわ‥」「人生に慣れるまでだらだらしてればいいのよ‥」 – サリー(チャーリー・ブラウンとスヌーピーに) — チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Sarah LötscherによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Sally Brown (to Charlie Brown): “What do you do when you feel that life is treating you unfairly?” / Snoopy: “(Learn to bake your own cookies)” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by StockSnap from Pixabay)… More »
Linus Van Pelt: “So what I’m going to do is try to be a better person..” / Charlie Brown: “They say if you become a better person, you’ll have a better life..” / Snoopy: “(If you try to be a… More »
ライナス:「だから、ぼくはこれからより良い人間になるよう努めるつもりだ‥」/ チャーリー・ブラウン:「より良い人間になると、より良い人生を送れるって言うね‥」/ スヌーピー:「(より良い犬になるよう努めると、クッキー一つおまけにもらえることもある‥)」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (GeordieによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Peppermint Patty: “I have a question..” “What do you think the secret of living is, Chuck?” / Charlie Brown: “The secret of living is to own a convertible and a lake..” / Peppermint Patty: “A convertible and a lake?” /… More »
ペパーミント・パティ:「ひとつ質問があるの‥」「人生の秘訣って何だと思う、チャック?」/ チャーリー・ブラウン:「人生の秘訣とは、オープンカーを1台と湖をひとつ所有すること‥」/ ペパーミント・パティ:「オープンカーを1台と湖をひとつ?」/ チャーリー・ブラウン:「もし太陽が輝いてれば、オープンカーを乗りまわして幸福になれる… もし雨が降りはじめても、一日はダメにならない、“いいさ、雨がぼくの湖をいっぱいにしてくれる!”って言ってりゃいいんだから」/ ペパーミント・パティ:「人生の秘訣って何だと思う、スヌーピー?」/ スヌーピー: チュッ!♥/ ペパーミント・パティ:「オープンカーが1台と湖がひとつ‥あなたって人が分からないわ、チャック…」/ チャーリー・ブラウン:「もし湖が干あがっても“いいさ オープンカーに乗るにはおあつらえむきの天気だ‥”って言ってりゃいいのさ」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Thanks for your Like • donations welcomeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Charlie Brown: “Walter Hagen said that as we go through life, we should take time to stop and smell the roses” / Snoopy: “(Forget it.. The roses are all out of bounds!)” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000):… More »
チャーリー・ブラウン:「ウォルター・ヘイゲンは言った、人生を歩むには、立ち止まりバラの匂いをかぐゆとりを持たねばならない」/ スヌーピー:「(ほっといてくれよ‥バラはみんなOBに植わってるんだ!)」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (Stefan Waldvogel Stefan WaldvogelによるPixabayからの画像) / (InspiredImagesによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Charlie Brown: “In the book of life, the answers are not in the back! That’s my new philosophy” / Lucy Van Pelt: “I think you’re in trouble” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000): Peanuts (Image by Michelle Maria… More »