
時が過ぎて行く、と言うのか?―ああ違う!//我々が言うのは目のごまかしだ/飛ぶような足取りで/眼下の景色を見ながら進む;//我々が通り過ぎるのだが、我々には見える/動かないはずの地表が飛び去るように:―/ああ、時は留まる、―我々が過ぎて行くのだ!// - (ヘンリー・)オースティン・ドブソン[ダブスン] (1840 - 1921): 『時間のパラドックス』
(Myriams-FotosによるPixabayからの画像)
(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
Time goes, you say?--ah no! // Ours is the eyes' deceit / Of men whose flying feet / Lead through some landscape low; // We pass, and think we see / The earth's fixed surface flee:-- / Alas, Time stays,--we go! // - Henry Austin Dobson (1840 - 1921): The Paradox of Time


![IMAGE: Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. [Patriotism: Your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. / Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2025/10/ai-generated-9017144_640-100x67.jpg)




![IMAGE: Great gains are not achieved except by great risks. / Nothing venture, nothing have. [Nothing ventured, nothing gained. / Nothing ventured, nothing won.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2018/04/tigers-50350_640-100x66.jpg)
![IMAGE: Let the cat wink and let the mouse run. [Let the cat wink and the mouse runs.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2019/12/tom-and-jerry-2397258_640trim480-100x75.png)