
時は春、/日は朝、/朝は七時、/片岡に露みちて、//揚雲雀なのりいで、/蝸牛枝に這ひ、/神、そらに知ろしめす。/すべて世は事も無し。// - ロバート・ブラウニング[ロバアト・ブラウニング] (1812 - 89): 『ピパ過ぎ行く[ピッパが通る]』(ピパの歌) (【訳】上田敏 (1874 - 1916): 『海潮音』春の朝)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
The year's at the spring, / And day's at the morn; / Morning's at seven; / The hill-side's dew-pearled; // The lark's on the wing; / The snail's on the thorn; / God's in his heaven— / All's right with the world! // - Robert Browning (1812 - 89): Pippa Passes (Pippa's Song)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. [Patriotism: Your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. / Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2025/10/ai-generated-9017144_640-100x67.jpg)
![IMAGE: The Child is father of the Man. [The Child is the father of the Man.] / A leopard cannot change his spots.](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/10/dad-909510_640-100x55.jpg)



![IMAGE: The tree doth not withdraw its shade, even from the woodcutter. [The tree does not withdraw its shade, even from the woodcutter.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2017/11/man-791342_640-100x67.jpg)