Men are blind in…
Men are blind in their own cause. (Image by StockSnap from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Men are blind in their own cause. (Image by StockSnap from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人は信ずるものには盲目である。 / (盲信すると周りが見えなくなる。) (StockSnapによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Man is not the creature of circumstances; circumstances are the creatures of men. – Benjamin Disraeli (1804 – 81) (Image by pixel2013 from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人は環境の創造物ではなく、環境を創造する者である。 – ベンジャミン・ディズレーリ (1804 – 81) (pixel2013によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Man is the creature of circumstances. – Robert Owen (1771 – 1858) (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人は環境に支配される動物である。 – ロバート・オウエン[オーウェン] (1771 – 1858) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
To rob Peter to pay Paul. [To borrow from Peter to pay Paul. / To unclothe Peter to clothe Paul.] / (To take from one person or thing to give to another.) (Image by falco from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound… More »
人の[他人の]褌で相撲を取る(ひとの[たにんの]ふんどしですもうをとる)。[借金で借金を返す。/舅の物で[酒で]相婿もてなす(しゅうとのもので[さけで]あいむこもてなす)。] / (一方から取って他方へ与える[自分に役立てる]。) (falcoによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
One man’s fault is another man’s lesson. [Learn wisdom by faults of others.] (Image by Gerd Altmann from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
人のふり見て我がふり直せ。[他人の愚行によって英知を学びとれ。] (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »