
クライシスという言葉は、中国語では二つの文字からできている。一つは‘危’険を、もう一つは‘機’会を表す。 - ジョン・F・ケネディ (1917 - 63)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
When written in Chinese, the word "crisis" is composed of two characters: one represents danger and the other represents opportunity. - John F(itzgerald) Kennedy (1917 - 63)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up. [The best way to cheer yourself is to try to cheer someone else up.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2021/03/friends-536896_640-100x75.jpg)



