
"But man is not made for defeat," he said. "A man can be destroyed but not defeated." I am sorry that I killed the fish though, he thought. - Ernest (Miller) Hemingway (1899 - 1961): The Old Man and the Sea
/ ("He" is Santiago.)
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
「だが人は負けるために造られちゃいない。」彼は言った。「滅ぼされることはあっても負けやしない。」魚を殺しちまって悪いことをしたがな、と彼は思った。 - アーネスト・ヘミングウェイ (1899 - 1961): 『老人と海』
/ (「彼」とはサンチャゴのこと。)

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)

![IMAGE: Ill news has wings. / Bad news travels fast. [Ill news travels fast.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2015/11/minions-363019_640-100x63.jpg)



