To preach to deaf…
To preach to deaf ears. [To pray to deaf ears.] / A nod is as good as a wink to a blind horse. / In at one ear and out at the other. More »
To preach to deaf ears. [To pray to deaf ears.] / A nod is as good as a wink to a blind horse. / In at one ear and out at the other. More »
馬の耳に念仏。 – 『いろは歌留多(上方)』 / うなずいても目くばせしても盲馬にとっては同じこと。 / 右の耳から入って左の耳から出て行く。 / (中国~日本の諺)馬耳東風。 – 李白 (701 – 62) More »
Fortune knocks once at least at every man’s gate [door]. More »
浮世は廻り持ち。(日本の諺) / 運命の女神は、皆の門扉(もんぴ)を一度は叩く。 More »
What goes around comes around. / As you sow, so (shall) you reap. / Self do, self have. More »
因果応報。 / 種の蒔き方に応じて収穫があるものだ。 / 自業自得。 More »
To love cake rather than love make. More »
色気より食い気。 More »
Life is more important than art; that’s what makes art important. – James (Arthur) Baldwin (1924 – 87) More »
命は芸術より大切だ。だから芸術は大切なのだ。 – ジェームズ[ジェイムズ]・(アーサー・)ボールドウィン (1924 – 87) More »