時間は最も希少な資源…

IMAGE: Time is the scarcest resource and unless it is managed nothing else can be managed.

時間は最も希少な資源であり、それが管理されない限り、他に何も管理することはできない。 – ピーター・(ファーディナンド・)ドラッカー (1909 – 2005) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

紳士なら私を侮辱…

IMAGE: A gentleman will not insult me, and no man not a gentleman can insult me.

紳士なら私を侮辱しないだろうし、紳士でないなら私を侮辱できない。 – フレデリック・ダグラス (1817頃 – 1895) (3rdeyedezine0によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

失敗は受け入れられる…

IMAGE: I can accept failure, everyone fails at something. But I can't accept not trying.

失敗は受け入れられる、誰もが何かで失敗する。しかし、努力せずにいるのは受け入れられない。 – マイケル・ジョーダン[マイケル・ジェフリー・ジョーダン] (1963 – ) (David MarkによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

自信とは、問題点を…

IMAGE: Confidence is what you have before you understand the problem.

自信とは、問題点を理解するまであなたが持っているもの。 – ウディ・アレン[ウッディ・アレン] (1935 – ) (ErikaWittliebによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

時間とは、あらゆる…

IMAGE: Time is what keeps everything from happening at once.

時間とは、あらゆることが一度に起こらないようにするためのもの。 – レイ・カミングス[レイモンド・キング・カミングズ] (1887 – 1957): 『黄金の原子の中の少女』 (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

幸せであれ、だが…

IMAGE: Be happy, but never satisfied.

幸せであれ、だが決して満足するな。 – ブルース・リー[李小龍] (1940 – 73) (jonatnes0によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

幸せの構成要素を探索…

IMAGE: You will never be happy if you continue to search for what happiness consists of. You will never live if you are looking for the meaning of life.

幸せの構成要素を探索し続ける限り、あなたは決して幸せにはならない。生きる意味を探求している限り、あなたは決して生きることはない。 – アルベール・カミュ (1913 – 1960) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

地獄とは何か? 断言…

IMAGE: What is hell? I maintain that it is the suffering of being unable to love.

地獄とは何か? 断言しよう、愛せない苦しみのことだ。 – フョードル・ドストエフスキー (1821 – 81): 『カラマーゾフの兄弟』 (jacqueline macouによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

真に偉大になるために…

IMAGE: To become truly great, one has to stand with people, not above them.

真に偉大になるためには、人々の上ではなく、人々と共に立たなければならない。 – モンテスキュー (1689 – 1755) (312kasiaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

自然は決して我々を…

IMAGE: Nature never deceives us; it is always we who deceive ourselves.

自然は決して我々を欺かない; 我々を欺くのは常に我々自身だ。 – ジャン=ジャック・ルソー (1712 – 78) (ptraによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク