No-one on earth…

IMAGE: No-one on earth could feel like this. / I'm thrown and overblown with bliss. / There must be an angel / Playing with my heart. // I walk into an empty room / And suddenly my heart goes "boom"! / It's an orchestra of angels / And they're playing with my heart. //

No-one on earth could feel like this. / I’m thrown and overblown with bliss. / There must be an angel / Playing with my heart. // I walk into an empty room / And suddenly my heart goes “boom”! /… More »

こんな気持ち、誰に…

IMAGE: No-one on earth could feel like this. / I'm thrown and overblown with bliss. / There must be an angel / Playing with my heart. // I walk into an empty room / And suddenly my heart goes "boom"! / It's an orchestra of angels / And they're playing with my heart. //

こんな気持ち、誰に言えばわかってもらえるかしら。/至福に包まれた私は、天にも昇る気持ちになる。/きっと天使がいる、/私の心と戯れているのよ。//何もない部屋へと歩いていく、/すると突然、心に音が鳴り響く! /それは天使たちのオーケストラ、/私の心で奏でているのよ。// – 「ユーリズミックス」: 『ゼア・マスト・ビー・アン・エンジェル』 More »

春眠暁を覚えず…

IMAGE: How suddenly the morning comes in Spring! / On every side you hear the sweet birds sing. / Last night amidst the storm, I wonder who can tell, / With wind and rain, how many blossoms fell? //

春眠暁(あかつき)を覚えず 処処(しょしょ)啼鳥(ていちょう)を聞く 夜来風雨の声 花落つること知んぬ多少ぞ – 孟浩然(もうこうねん) (689 – 740): 『春暁(しゅんぎょう)』 More »

押してだめなら…

IMAGE: If the mountain will not come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.

押してだめなら引いてみろ。[押してもダメなら引いてみな。] / 山がムハンマドのもとへどうしても来ないのならば、ムハンマドが山へ行かねばならぬ。 – ムハンマド[マホメット] (570 – 632) More »

At Nikitatsu We have…

IMAGE: At Nikitatsu / We have waited for the moon / Before boarding our boat; / Now the tide is in at last -- / Come, let's get to rowing! //

At Nikitatsu / We have waited for the moon / Before boarding our boat; / Now the tide is in at last — / Come, let’s get to rowing! // – Princess Nukata [Nukata no Ōkimi] (c.630? – c.690?) –… More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク