真の友情が生まれる…
真の友情が生まれるのは、二人の間の沈黙が心地よいときだ。 – デビッド・タイソン(・ジェントリー) (chulmin parkによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
真の友情が生まれるのは、二人の間の沈黙が心地よいときだ。 – デビッド・タイソン(・ジェントリー) (chulmin parkによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
チャーリー・ブラウン:「ぼくらのような友情は、世界中のお金にも代えがたいね‥」/ スヌーピー:「(とは言え、ちょっとお金があったら、もっとクッキーが買えるのに…)」// – チャールズ・M・シュルツ (1922 – 2000): 『ピーナッツ』(【訳】谷川俊太郎 (1931 – )) (cgordon8527によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
True friendship comes when the silence between two people is comfortable. – David Tyson (Gentry) (Image by chulmin park from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
Charlie Brown: “A friendship like ours is worth all the money in the world..” / Snoopy: “(On the other hand, if we had a little money, wo could buy some more cookies…)” // – Charles M. Schulz (1922 – 2000):… More »
Familiarity breeds contempt. / A hedge between keeps friendship green. More »
親しき仲にも礼儀あり。(日本の諺) / 狎れ狎れしさは軽蔑を生む。 / 間に垣根があれば友情は長く続く。 More »