古池や 蛙飛び込む…
古池や 蛙(かはづ)飛び込む 水の音 – 松尾芭蕉 (1644 – 94) (Jill WellingtonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
古池や 蛙(かはづ)飛び込む 水の音 – 松尾芭蕉 (1644 – 94) (Jill WellingtonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Old garden lake! / The frog thy depths doth seek, / And sleeping echoes wake. // – Matsuo Bashô [Bashō] (1644 – 94); trans. by Hidesaburo Saito [斎藤秀三郎] (1866 – 1929) (Image by Jill Wellington from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound… More »
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
« Sep | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |