Search Results for: 私は

隣人を愛し、敵を憎め…

IMAGE: You have heard that it was said, ‘Love your neighbour and hate your enemy.’ But I say to you, love your enemies and pray for your persecutors, so that you may be sons of your heavenly Father; for He makes His sun rise on the evil and the good, and pours rain upon the just and the unjust. For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors as much? And if you greet only your kin, how does your conduct excel? Do not even the pagans do the same?

「隣人を愛し、敵を憎め」とは、あなたがたの聞いているところである。しかし私は言う。敵を愛し、迫害する者のために祈りなさい。天にいるあなたがたの父の子となるために。天の父は、悪人の上にも善人の上にも太陽を昇らせ、正しい者にも正しくない者にも雨を降らせるのだから。あなたがたが自分を愛する者を愛したからといって、何の報いがあろう。それくらいのことは取税人でもするだろう。兄弟だけに挨拶をして、それがどれほど優れた行為だというのか。そのようなことは異邦人でもするだろう。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第5章43-47節 More »

茫漠とした広がりの…

IMAGE: In wilderness I sense the miracle of life, and behind it our scientific accomplishments fade to trivia.

茫漠(ぼうばく)とした広がりの中で、私は生命の奇跡を感じる。科学の業績はその陰に隠れ、色褪せ、取るに足りぬものとなる。 – チャールズ・A・リンドバーグ (1902 – 74) More »

No-one on earth…

IMAGE: No-one on earth could feel like this. / I'm thrown and overblown with bliss. / There must be an angel / Playing with my heart. // I walk into an empty room / And suddenly my heart goes "boom"! / It's an orchestra of angels / And they're playing with my heart. //

No-one on earth could feel like this. / I’m thrown and overblown with bliss. / There must be an angel / Playing with my heart. // I walk into an empty room / And suddenly my heart goes “boom”! /… More »

こんな気持ち、誰に…

IMAGE: No-one on earth could feel like this. / I'm thrown and overblown with bliss. / There must be an angel / Playing with my heart. // I walk into an empty room / And suddenly my heart goes "boom"! / It's an orchestra of angels / And they're playing with my heart. //

こんな気持ち、誰に言えばわかってもらえるかしら。/至福に包まれた私は、天にも昇る気持ちになる。/きっと天使がいる、/私の心と戯れているのよ。//何もない部屋へと歩いていく、/すると突然、心に音が鳴り響く! /それは天使たちのオーケストラ、/私の心で奏でているのよ。// – 「ユーリズミックス」: 『ゼア・マスト・ビー・アン・エンジェル』 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク