Amazing grace, how…
Amazing grace, how sweet the sound / That saved a wretch like me. / I once was lost, but now I’m found, / Was blind, but now I see. // – John Newton (1725 – 1807): Amazing Grace (Image by… More »
Amazing grace, how sweet the sound / That saved a wretch like me. / I once was lost, but now I’m found, / Was blind, but now I see. // – John Newton (1725 – 1807): Amazing Grace (Image by… More »
素晴らしい主の恵み、何と心地良い響きよ、/惨めだったこの心を救う。/さ迷うこの身を導き給い、/見えないこの目を開き給う。// – ジョン・ニュートン (1725 – 1807): 『アメイジング・グレイス』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (WikimediaImagesによるPixabayからの画像) / (Mircea PloscarによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
As a rule, men worry more about what they can’t see than about what they can. – Gaius [Caius] Julius Caesar (c.100 – 44B.C.) More »
概して人は、見えるものより見えないものについてより深く思い悩むものだ。 – ジュリアス・シーザー[カエサル] (紀元前100頃 – 前44) More »
“Goodbye,” said the fox. “And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.” “What is essential is invisible to the… More »
「さようなら」とキツネは言った。「お別れにとっておきの秘訣を、とっても簡単なヒケツだよ、いいかい? 心でしか、正しくものを見ることはできない。肝心な点は目には見えない」「かんじんなてんは、めにはみえない」、王子さまは忘れないように繰り返した。「薔薇に世話を焼いた分だけ、その薔薇はきみにとって大切なものになる」「ばらにせわをやいたぶんだけ、このばらはぼくにとって――」、王子さまは忘れないように声に出した。 – サンテグジュペリ (1900 – 44): 『小さな王子さま[星の王子さま]』第21章 More »
( Second Edition Preface: 第二版の公開にあたって ) 2000年の公開以来、長く親しまれてきた英日名言ことわざ辞典、Words of Wisdom OK312 (ok312.com)*1 に、待望の第二版が生まれました。その「心」は先代から継承し、その「姿」は次代へと進化する、名付けて Words of Wisdom OK312 ++ (ok312.net) *2。第一版の公開から十数年の時を経て、今ここに始動いたします。 ――と言っても、まだ生まれたてのサイトのこと、一人前の「辞典」としてまだ至らぬ点もあるかと存じますが、千里の道も一歩から!、Slow and Steady の精神で無事育ってゆきますよう、先の第一版とともに、この生まれかわった第二版の成長を、これから楽しみに見守っていただければ幸いに存じます。 2014/1/1 変者 編者 Take Moon OK aka Ken Okamoto @ Office312 LLC Who is behind these domains? (WhoIs… More »