芸を隠すのも
芸を隠すのも芸。 More »
芸を隠すのも芸。 More »
能ある鷹は爪を隠す。 / 静かな流れは、深い。 More »
Of two evils choose the lesser. More »
どのみち迷惑なら迷惑の軽いほうを選べ。 More »
The grass is greener on the other side of the fence. [The grass is always greener on the other side of the fence.] / Apples on the other side of the wall are the sweetest. More »
隣の芝生は青く見える。[隣の芝生は青い。/隣の花は赤い。/隣の薔薇は赤い。](日本の諺) / 垣根の向こう側の芝生はもっと濃い。 / 塀の向こうのりんごは一番おいしい。 / (ひとのものは良く見える。) More »
There are faults on both sides. More »
どっちもどっち。(日本の諺・慣用句) / 両方に非がある。 More »
Whatever side I take, I know well that I will be blamed. – Louis XIV (the Great) [the Sun King] (1638 – 1715) More »
どちら側を支持しようと、責任を負うのはこの私だということは、よく心得ている。 – ルイ十四世(大王)[太陽王] (1638 – 1715) More »