経験は大きな…
経験は大きなアドバンテージだ。問題は、経験を積み、それを生かして何かしようと思った時には、ひどく老いぼれちまってるってことだ。 – ジミー・コナーズ[ジェームズ・スコット・コナーズ] (1952 – ) More »
経験は大きなアドバンテージだ。問題は、経験を積み、それを生かして何かしようと思った時には、ひどく老いぼれちまってるってことだ。 – ジミー・コナーズ[ジェームズ・スコット・コナーズ] (1952 – ) More »
Draw Dragon Dot Eyes. – Zhang Yanyuan (c.815 – c.877): Famous Paintings through History More »
画竜点睛(がりょうてんせい)。 – 張彦遠(ちょうげんえん) (815頃 – 877頃): 『歴代名画記』 / (最後の仕上げ。) More »
A gossip is one who talks to you about other people. A bore is one who talks to you about himself. A brilliant conversationalist is one who talks to you about yourself. – W. L. [William Lyon] Mackenzie King (1874… More »
おしゃべりな人は他人の話をする。つまらない人は自分の話をする。話上手な人は耳を傾けてくれているあなた自身の話をする。 – W・L[ウィリアム・ライアン]・マッケンジー・キング (1874 – 1950) More »
When the age is in, the wit is out. – William Shakespeare (1564 – 1616): Much Ado about Nothing More »
老いを迎えると知力が去る。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『から騒ぎ』 More »
There should be two ways in life, the way to make a living and the way to really live on. However, most people only think about how to get their living in this world. – Taro Okamoto [Okamoto Tarō] (1911… More »
人生には、世渡りと、ほんとうに生きぬく道と二つあるはずだ。ところが、ほとんどの人間は、この世をどううまく渡っていくかという処世的なスジしか考えない。 – 岡本太郎 (1911 – 1996): 『岡本太郎の眼』 (Free PhotosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
It is really important that young people find something that they want to do and pursue it with passion. I’m very passionate about filmmaking. It’s what I love to do. – Spike Lee (1957 – ) More »