Better be a fool…
Better be a fool than a knave. More »
Better be a fool than a knave. More »
It is better to travel hopefully than to arrive. More »
Religions are like languages. There is no language that is better than another. There is no language that is more right, more correct than another. Languages are different (from each other) and you can speak the truth or lie in… More »
宗教は言語のようなものだ。他より優れた言語などない。他より正しい言語などない。言語は(それぞれ)異なり、かつどの言語でも真実を話すことも嘘をつくこともできる。つまり、どう使うかだ。宗教も同じ: 悪用することもできるし、価値を見出すこともできる。 – ヴィクトール・E・フランクル (1905 – 97): 『こころの時代(NHK教育テレビジョン)』2024年8月18日(日)放送分(ヴィクトール・フランクルの孫アレクサンダー・ヴェセリーによる祖父の言葉の引用) (Małgorzata TomczakによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Praise makes good men better and bad men worse. (Image by kalhh from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
褒めれば、善人はより善人に、悪人はさらに悪人となる。 (kalhhによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
Only I have no luck any more. But who knows? Maybe today. Every day is a new day. It is better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready. – Santiago –… More »
ただもう今は運がない。だがわからんぞ。今日はいけるかもしれん。毎日が新しい日なんだ。運はあるに越したことはない。だが運まかせにするより腕を磨いておくんだ。そうすれば運がめぐってきたときに準備も整っている。 – サンチャゴ — アーネスト・ヘミングウェイ (1899 – 1961): 『老人と海』 / (「(漁の綱を扱う)腕を磨いて」) More »
The more, the better. More »
多多益益弁ず(たたますますべんず)。[多々益々善し。] – 司馬遷(しばせん) (紀元前145頃? – 前86頃?): 『史記』淮陰侯伝(わいいんこうでん)(中国~日本の諺) / 多ければ多いほどよい。 More »