Search Results for: camp

目的を見つけなさい…

IMAGE: Find purpose. The means will follow.

目的を見つけなさい。手段は後からついてくる。 – マハトマ・ガンディー[ガンジー] (1869 – 1948) (Dimitris VetsikasによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

彼女の笑顔を見れば…

IMAGE: She's got a smile that (it seems to me) / Reminds me of childhood memories, / Where everything was as fresh as the bright blue sky. // Now and then when I see her face, / She takes me away to that special place. / And if I stared too long, I'd probably break down and cry. // Whoa, oh, oh, sweet child o' mine, / Whoa, oh, oh, oh, sweet love of mine. //

彼女の笑顔を見れば/子供のころを思い出す、/青い空のようにすべてが新鮮だった。//顔を見ればいつの間にか、/あの特別な場所にいる。/見つめ続ければ、泣き崩れてしまうだろう。//おお、私の愛しい子よ、/おお、愛しい恋人よ。// – ガンズ・アンド・ローゼズ: 『スウィート・チャイルド・オブ・マイン』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (Alejandro AlvariñoによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

I see trees of green…

IMAGE: I see trees of green, red roses too, / I see them bloom for me and you. / And I think to myself, what a wonderful world! // I see skies of blue, and clouds of white, / The bright blessed day, the dark sacred night. / And I think to myself, what a wonderful world! //

I see trees of green, red roses too, / I see them bloom for me and you. / And I think to myself, what a wonderful world! // I see skies of blue, and clouds of white, / The bright… More »

木々は緑、バラは赤く…

IMAGE: I see trees of green, red roses too, / I see them bloom for me and you. / And I think to myself, what a wonderful world! // I see skies of blue, and clouds of white, / The bright blessed day, the dark sacred night. / And I think to myself, what a wonderful world! //

木々は緑、バラは赤く、/二人のため、咲いている。/そして思う、なんて素晴らしい世界!//空は青く、雲は白い、/輝く日の光、神聖な夜の闇。/そして思う、なんて素晴らしい世界!// – 【歌】ルイ・アームストロング (1901 – 71) — 【詞・曲】ボブ・シール[ジョージ・ダグラス] (1922 – 96)、ジョージ・デイヴィッド・ワイス (1921 – 2010): 『この素晴らしき世界』 (William SturgellによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

うまくゆくよ…

IMAGE: We can work it out, / We can work it out. // Life is very short, / and there's no time / For fussing and fighting, my friend. // I have always thought / That it's a crime. / So I will ask you once again. //

うまくゆくよ、/上手く行くよ。//人生はすぐ終わる、/時間はないんだ、/案じたり、争ったり…。//いつも思ってる、/それは罪なんだ。/だからもう一度お願い…。// – ジョン・レノン (1940 – 80); ポール・マッカートニー (1942 – ) 「ビートルズ」: 『恋を抱きしめよう』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (Paweł LudzińskiによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

私はもうすぐ死ぬ…

IMAGE: Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything -- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -- these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

私はもうすぐ死ぬだろうということを忘れないでおくのは、人生で大きな選択をするのに役立つ、自分が今までに出合った中で最も重要なツールだ。なぜなら、ほとんどすべて――すべての外部の期待、すべてのプライド、すべての恥ずかしさや失敗への恐れ――は、死を前にただもう剥がれ落ちて、本当に重要なものだけを残すからだ。あなたがたが死に向かっていることを忘れないでおくのは、自分に何か失うものがあると思う罠を避けるために私が知っている最良の方法だ。あなたがたはすでに丸裸なのだ。心に従わない理由はない。 – スティーヴ[スティーブ]・ジョブズ (1955 – 2011) / (2005年6月12日に行われたスタンフォード大学での卒業講演より) (Nana DuaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク