Search Results for: it's

月とニューヨークの間…

IMAGE: When you get caught between the moon and New York City, / I know it's crazy, but it's true, // If you get caught between the moon and New York City, / The best that you can do, / The best that you can do, / Is fall in love. //

月とニューヨークの間で捕まったら、/いかれてるけど、本当なんだ、//月とニューヨークの間で動けなくなったら、/君にできることは、/一番いいことは、/恋なんだ。// – クリストファー・クロス (1951 – )、他: 『ニューヨーク・シティ・セレナーデ』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (Kevin PhillipsによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

振り向くな、さあ…

IMAGE: Don't look back, ooh a new day is breakin', / It's been too long since I felt this way. // I don't mind, ooh where I get taken, / The road is callin', today is the day. //

振り向くな、さあ新しい日だ、/こんな気持ちは久しぶり。//構わない、さあどこに着いても、/道が呼んでいる、今日がその日さ。// – トム・ショルツ[ドナルド・トーマス・ショルツ] (1947 – )「ボストン」: 『ドント・ルック・バック』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (StockSnapによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

溢れる愛が要る…

IMAGE: It's gonna take a lotta love / To change the way things are. // It's gonna take a lotta love / Or we won't get too far. //

溢れる愛が要る、/今を変えるには。//溢れる愛が要る、/今を越えるには。// – ニール・ヤング (1945 – ): 『溢れる愛』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (stuart hamptonによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Say it loud, say it…

IMAGE: Say it loud (say it loud), say it clear (oh say it clear). / You can listen as well as you hear. // It's too late (it's too late) when we die (oh when we die) / To admit we don't see eye to eye. //

Say it loud (say it loud), say it clear (oh say it clear). / You can listen as well as you hear. // It’s too late (it’s too late) when we die (oh when we die) / To admit we… More »

大声で言うんだ…

IMAGE: Say it loud (say it loud), say it clear (oh say it clear). / You can listen as well as you hear. // It's too late (it's too late) when we die (oh when we die) / To admit we don't see eye to eye. //

大声で(言うんだ)、はっきりと(口に出すんだ)。/耳に届かなきゃ聴き取れやしない。//遅すぎるよ(自分たちが)死んだあとで(お互いの)/意見の違いを認めても。// – B・A・[ブライアン・アレクサンダー・]ロバートソン (1956 – ) 「マイク・アンド・ザ・メカニックス」: 『リヴィング・イヤーズ』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (giselaatjeによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

メッセージが…

IMAGE: I got the message. All of us get the message, sooner or later. If you get it before it's too late or before you're too old, you'll pull through all right.

メッセージが届いたんだ。そのうちみんなにも届く。手遅れになっていなけりゃ、まだ老いぼれていなけりゃ、万事切り抜けられる。 – ナット・キング・コール (1919 – 65) (engin akyurtによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク