Pleasure and joy…
Pleasure and joy soon come and soon go. More »
Pleasure and joy soon come and soon go. More »
There is joy in work. There is no happiness except in the realization that we have accomplished something. – Henry Ford (1863 – 1947) (Image by Oberholster Venita from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google… More »
Always remember, it’s simply not an adventure worth telling if there aren’t any dragons. – Sarah Ban Breathnach (1947 – ): Simple Abundance: A Daybook of Comfort and Joy (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from Google Translate) More »
龍がいるから、冒険譚は面白い。 – サラ・バン・ブラナック (1947 – ): 『シンプルな豊かさ―癒しと喜びのデイブック』 (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
一炊の夢(いっすいのゆめ)。[邯鄲の夢(かんたんのゆめ)。/盧生の夢(ろせいのゆめ)。] – 沈既済(しんきせい) (750頃? – 800頃?): 『枕中記(ちんちゅうき)』(中国~日本の諺) / 悦楽は長くは続かない。 More »
When work is a pleasure, life is a joy! When work is a duty, life is slavery. – Maxim Gorki [Gorky] (1868 – 1936) More »
労働が楽しみなら、人生は喜び! 労働が務めなら、人生は苦しみ。 – マクシム・ゴーリキー (1868 – 1936) More »
“May I play something of yours now?” I asked cheekily. Beethoven nodded with a smile. I played the first movement of the C Major Concerto. When I had ended, Beethoven seized both my hands, kissed me on the forehead and… More »
「何かあなたの曲を今弾いてもいいですか?」と、生意気にも私は尋ねた。ベートーヴェンは笑顔でうなずいた。私はハ長調協奏曲の第一楽章を弾いた。弾き終わると、ベートーヴェンは私の両手をつかみ、額にキスをし、優しく言った。「行きなさい! おまえは幸せな同士だ、他の多くの人々に幸せと喜びを与えるのだからね。それ以上のものはない!」 – フランツ・リスト[リスト・フェレンツ] (1811 – 1886) / (ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン[ベートーベン] (1770 – 1827)との1823年の対面で) (Jolanta DyrによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
仕事の中に喜びがある。何かを成し遂げたという実感以外に幸せはない。 – ヘンリー・フォード (1863 – 1947) (Oberholster VenitaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »