実るほど頭を垂れる…

IMAGE: The boughs that bear most hang lowest.

実るほど頭を垂れる稲穂かな。[実るほど頭の下がる稲穂かな。](日本の諺・俳句) / (頭を垂れる(こうべをたれる)/頭の下がる(あたまのさがる)) / いちばん多く実のなった枝がいちばん低く頭を垂れる。 – デイヴィッド・ギャリック[デービット・ギャーリック] (1717 – 79) More »

念力岩を…

IMAGE: Faith will move mountains. [Faith can move mountains.] / Care and diligence bring luck.

念力岩を透す。[思う念力岩をも通す。](中国~日本の諺) / 一念天に通ず。(日本の諺) / 信念が山を動かす。 / (聖書、マタイによる福音書第17章20節のイエスの言葉より) / 専心と勤勉は幸運をもたらす。 More »

鳥無き里の…

IMAGE: In the country of the blind, the one-eyed man is king.

鳥無き里の蝙蝠(こうもり)。(日本の諺) / 鼬無き間の貂誇り(いたちなきまのてんぼこり)。(日本の諺) / 盲人の国では片目の人は王様である。 – デシデリウス・エラスムス (1466? – 1536) More »

ボートを漕いで…

IMAGE: Row, row, row your boat, / Gently down the stream. // Merrily, merrily, merrily, merrily, / Life is but a dream. //

ボートを漕いで、ゆったりと/川を下る。//楽しもう、人生は/ただの夢。// – 『マザーグース』より(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (Sergio Cerrato – ItaliaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク