
時は春、/日は朝、/朝は七時、/片岡に露みちて、//揚雲雀なのりいで、/蝸牛枝に這ひ、/神、そらに知ろしめす。/すべて世は事も無し。// - ロバート・ブラウニング[ロバアト・ブラウニング] (1812 - 89): 『ピパ過ぎ行く[ピッパが通る]』(ピパの歌) (【訳】上田敏 (1874 - 1916): 『海潮音』春の朝)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
The year's at the spring, / And day's at the morn; / Morning's at seven; / The hill-side's dew-pearled; // The lark's on the wing; / The snail's on the thorn; / God's in his heaven— / All's right with the world! // - Robert Browning (1812 - 89): Pippa Passes (Pippa's Song)


![IMAGE: Patriotism is your conviction that this country is superior to all others because you were born in it. [Patriotism: Your conviction that this country is superior to all other countries because you were born in it. / Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2025/10/ai-generated-9017144_640-100x67.jpg)




![IMAGE: A tree is known by its fruit. [The tree is known by its fruit.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2018/01/apple-2394791_640-100x75.jpg)
![IMAGE: ..., she [Alice] ran across the field after it [the Rabbit], and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. In another moment down went Alice after it, ....](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2022/12/New-Year-Card-2023web-100x84.png)