By the look in your…
By the look in your eye, I can tell you’re gonna cry. Is it over me? / If it is, save your tears. For I’m not worth it, you see. // For I’m the type of boy who is always… More »
By the look in your eye, I can tell you’re gonna cry. Is it over me? / If it is, save your tears. For I’m not worth it, you see. // For I’m the type of boy who is always… More »
君の目を見て、泣くのが分かる。僕のせいかい?/涙を拭いて。僕には泣かれる値打ちもない。//そう、僕はいつもあてもなく、さ迷ってる。/帽子を置けばどこだって、家になる。/そこが、家になる。// – マーヴィン・ゲイ (1939 – 84)、バレット・ストロング (1941 – )、ノーマン・ホィットフィールド (1940 – 2008): 『愛の放浪者』(ポール・ヤングにカヴァーされた)(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) More »
Misery makes strange bedfellows. [Misfortune makes strange bedfellows.] More »
同病相憐む(どうびょうあいあわれむ)。 – 『呉越春秋(ごえつしゅんじゅう)』闔閭内伝(こうりょないでん)(中国~日本の諺) / 不幸は奇妙な仲間を作る。 More »
Advice when most needed is least heeded. More »
忠言は最も必要なときに最も聞き入れられない。 More »
No news is good news. More »
便りのないのはよい便り。 More »
I took the good times, / I’ll take the bad times. / I’ll take you just the way you are. // – Billy Joel (1949 – ): Just the Way You Are More »
楽しい時だってあった。/辛い時も受け入れよう。/あるがままの君を受けとめよう。// – ビリー・ジョエル (1949 – ): 『素顔のままで』 More »