後悔先に立たず…

IMAGE: What is done can't be undone.

後悔先に立たず。 / してしまったことは取り消すことはできない。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『マクベス』 / 馬が盗まれてから馬屋に鍵をおろしても遅すぎる。 / なくして初めてその価値がわかる。 More »

一期に一度の…

IMAGE: Treasure every encounter, for it will never recur. [Once-in-a-lifetime encounter.] / Opportunity knocks but once. [Opportunity knocks only once.] / Opportunity seldom knocks twice.

一期に一度の会。[一期一会(いちごいちえ)。] – 山上宗二(やまのうえのそうじ) (1544 – 90): 『山上宗二記』茶湯者覚悟十躰[茶湯者覚悟十体] / (一生に一度の出会い。) / 好機はただ一度。 / 好機は二度訪れることはまれである。 More »

三つ子の魂…

IMAGE: The Child is father of the Man. [The Child is the father of the Man.] / A leopard cannot change his spots.

(日本の諺)三つ子の魂百まで。[三つ子の魂百までも。] / (日本の諺)雀百まで踊り忘れず。 – 『いろは歌留多(上方)』 / 子供は大人の父親である。 – ウィリアム・ワーズワース (1770 – 1850): 『心は躍る』 / 豹の体の斑点を変えることはできない。 More »

コンサートではいつも…

IMAGE: All my concerts had no sounds in them; they were completely silent. People had to make up their own music in their minds!

コンサートではいつも、私はまったく音を立てなかった。完全な静寂を通したわ。人々が心の中で自身の音楽を創り上げる必要があったのよ! – オノ・ヨーコ[小野洋子] (1933 – ) More »

彼を知り己を知れば…

IMAGE: If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles. If you know yourself but not the enemy, for every victory gained you will also suffer a defeat. If you know neither the enemy nor yourself, you will succumb in every battle. / Know yourself as well as your enemy.

彼を知り己(おのれ)を知れば、百戦して殆うからず(あやうからず)。彼を知らずして己を知れば、一勝一負す。彼を知らず己を知らざれば、戦うごとに必ず殆うし。 – 孫武 (紀元前544頃? – 前496頃?): 『孫子(兵法)』謀攻篇 / ([(漢)知彼知己者、百戦不殆。不知彼而知己、一勝一負。不知彼不知己、毎戦必殆。]) / 敵を知ると同時に自分自身を知れ。 More »

元も子も…

IMAGE: Kill not the goose that lays the golden eggs.

元も子も無い。(日本の諺・慣用句) / 金の卵を産むガチョウを殺すな。 – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「ガチョウと黄金の卵」 More »

下手の長…

IMAGE: Brevity is the soul of wit.

下手の長談義。 – 『いろは歌留多(上方)』(日本の諺) / 簡潔こそ機知の神髄。 – ポローニアス — ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『ハムレット』第二幕 第二場 90 / (言は簡を尊ぶ。) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク