立ち止まるな、明日を…

IMAGE: Don't stop, thinking about tomorrow. / Don't stop, it'll soon be here. // It'll be better than before. / Yesterday's gone, yesterday's gone. //

立ち止まるな、明日を考えよう。/立ち止まるな、明日はすぐやって来る。//前より良くなるさ。/昨日は去った、昨日は去ったんだ。// – クリスティン・マクヴィー[クリスティーン・マクビー] (1943 – ) 「フリートウッド・マック」: 『ドント・ストップ』 More »

高みに土…

IMAGE: To cast water into the sea.

高みに土盛る。[川に水運ぶ。](日本の諺) / 海に水を投げ込む。 / (徒労、無駄骨。) More »

訊いて失うものは…

IMAGE: Nothing is lost for asking. / Better to ask the way than go astray.

訊いて失うものはない。[尋ねることをためらうな。] / 迷子になるより道を聞け。 More »

風がふけば桶屋が…

IMAGE: It is an ill wind that blows nobody any good.

風がふけば桶屋が儲かる。(日本の諺) / 甲の損は乙の得。(日本の諺) / 誰のためにもならない風はない。 More »

井の中の蛙大海を…

IMAGE: The frog in the well does not know the ocean. / He that stays in the valley shall never get over the hill.

井の中の蛙大海を知らず。 – 荘子[荘周] (紀元前369頃? – 前286頃?): 「秋水」 / 谷の中に留まる者が、山を乗り越えることはない。 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク