
Over shoes, over boots.
/ In for a penny, in for a pound.
/ (A penny is a British coin which is worth one hundredth of a pound.)
(←クリックでこの名言の日本語を表示)
(←クリックでこの名言の日本語を隠す)
どのみち靴が泥に浸かるなら、長靴の上まで浸かってしまえ。
/ ペニーを稼ぎに来たのなら、この際ポンドも手に入れよ。
/ (ペニーは、1ポンドの100分の1の価値があるイギリスの硬貨。)
/ (日本の諺)毒を食らわば皿まで。

![IMAGE: The usefulness of (the) useless. [Everyone knows the usefulness of useful things, but no one knows the usefulness of useless things. / Everyone knows the use of the useful, but not the use of the useless.] (Even if something did not bring immediate benefit, it could still turn out to be valuable.)](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2026/01/place-name-sign-822236_640-100x71.jpg)





![IMAGE: I have noticed that even those who assert that everything is predestined and that we can change nothing about it still look both ways before they cross the street. [I have noticed even people who claim everything is predestined, and that we can do nothing to change it, look before they cross the road.]](https://www.ok312.net/wp-content/uploads/2022/06/london-600921_640-100x67.jpg)