Search Results for:

情熱があれば、どんな…

IMAGE: You can do anything if you have enthusiasm. Enthusiasm is the yeast that makes your hopes rise to the stars. With it, there is accomplishment. Without it there are only alibis.

情熱があれば、どんなことだってできる。情熱は、希望をきら星の如く輝かせる酵母だ。それがあれば、物事は成就する。なければ言い訳だけが残る。 – ヘンリー・フォード (1863 – 1947) More »

お前は葉?花?…

IMAGE: Are you the leaf, the blossom, or the bole? / O body swayed to music, o brightening glance, / How can we know the dancer from the dance? //

お前は葉?花?それとも幹? /ああ、音楽に合わせて揺れ動く肢体よ、ああ、一瞬輝きを放つ眼差しよ、/どうして踊り子を踊りと区別できようか。// – W・B・イェーツ[イェイツ] (1865 – 1939): 『学童たちのあいだで』第八部 More »

闇が辺りを包む時こそ…

IMAGE: When it is dark enough, you can see the stars.

闇が辺りを包む時こそ、星は輝く。 – チャールズ・A・ビアード (1874 – 1948): (「歴史に学ぶ四つの教訓」)『リーダーズ・ダイジェスト』誌 1941年2月号より More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク