Search Results for: A little

今日の世界が抱える…

IMAGE: One of the basic causes for all the trouble in the world today is that people talk too much and think too little. They act impulsively without thinking. I always try to think before I talk.

今日(こんにち)の世界が抱える諸問題の、根本的原因の一つは「人の語る事余りに多く、その思う事余りに少なし」というところにあります。そういう人たちによって、無思慮で衝動的な事件が引き起こされる。私は常々、喋る前に考えてみるよう意識しています。 – マーガレット・チェイス・スミス (1897 – 1995): 1953年6月7日、ウェストブルック短期大学での演説 More »

我々の知るところは…

IMAGE: We know too much, and are convinced of too little. Our literature is a substitute for religion, and so is our religion.

我々の知るところは余りに多く、確信するところは余りに少ない。我等の文学は宗教の代用品、我等の宗教もまた然り。 – T・S・エリオット (1888 – 1965) More »

Seize the day…

IMAGE: Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).]

Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).] – Horace [Quintus Horatius Flaccus] (65 – 8B.C.): Odes [Carmina] (Book 1, No. 11) / (The meaning in Latin: Pluck… More »

今日をつかみ取れ…

IMAGE: Seize the day(, trusting the future [the next day] as little as possible). [(La.) Carpe diem(, quam minimum credula postero).]

今日をつかみ取れ(、明日は極力当てにするな)。 – ホラティウス (紀元前65 – 前8): 『抒情詩集[カルミナ]』(第1巻11番) / (原典ラテン語での意味: 花を集める時のように今日という日を摘み取れ。) / (今この瞬間を精一杯生きよ。) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク