Search Results for: WONDER

笑いは最良の…

IMAGE: Laughter is the best medicine. / Laughter is the most inexpensive and the most effective wonder drug. Laughter is a universal medicine.

笑いは最良の薬。 / 笑いは、最も安上がり且つ(かつ)効き目も一番の特効薬である。笑いは万能薬なのだ。 – バートランド・ラッセル (1872 – 1970) More »

「なぜ?」や…

IMAGE: Without wonder and insight, acting is just a trade. With it, it becomes creation.

「なぜ?」や「なるほど!」の気持ちがなければ、俳優業なんてただの商売。その気持ちがあって初めて、創造と言えるのよ。 – ベティ・デイヴィス[デービス] (1908 – 89) More »

不思議さを感じ取り…

IMAGE: Be aware of wonder. Live a balanced life -- learn some and think some and draw and paint and sing and dance and play and work every day some.

不思議さを感じ取りなさい。調和の取れた生活をしなさい――適度に学び適度に考え、毎日適度に絵を描き、色を塗り、歌い、踊り、遊び、働きなさい。 – ロバート・フルガム (1937 – ) More »

Would you tell me…

IMAGE: "Would you tell me, please, which way I ought to go from here?" "That depends a good deal on where you want to get to," said the Cat. "I don't much care where --" said Alice. "Then it doesn't matter which way you go," said the Cat. "-- so long as I get somewhere," Alice added as an explanation. "Oh, you're sure to do that," said the Cat, "if you only walk long enough."

“Would you tell me, please, which way I ought to go from here?” “That depends a good deal on where you want to get to,” said the Cat. “I don’t much care where –” said Alice. “Then it doesn’t matter… More »

教えていただきたい…

IMAGE: "Would you tell me, please, which way I ought to go from here?" "That depends a good deal on where you want to get to," said the Cat. "I don't much care where --" said Alice. "Then it doesn't matter which way you go," said the Cat. "-- so long as I get somewhere," Alice added as an explanation. "Oh, you're sure to do that," said the Cat, "if you only walk long enough."

「教えていただきたいんですけど、ここからどっちへ行けばいいの」「それは、君がどこへ行きたいかでほぼ決まるな」とその猫は言った。「わたしはどこでもかまわないの、ただ――」アリスが言う。「それならどっちでもかまわないな」猫は答える。「――『どこか』へ辿り着きさえすれば」とアリスは言葉を補った。「そりゃあ、辿り着くとも」と猫、「辿り着くまで歩き続けさえすればね」 – ルイス・キャロル (1832 – 98): 『不思議の国のアリス』第6章(子豚と胡椒) (挿絵: ジョン・テニエル) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク