Search Results for: b.c.

Everyone who exalts…

IMAGE: Everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted. [(All) Those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.]

Everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted. [(All) Those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.] – Jesus (c.4B.C.? – c.30?) — Bible: “The Gospel… More »

誰であれ、自らを高く…

IMAGE: Everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted. [(All) Those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.]

誰であれ、自らを高くする者は低められ、自らを低くする者は高められるであろう。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『ルカによる福音書』第14章11節[『マタイによる福音書』第23章12節] More »

If you know the…

IMAGE: If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles. If you know yourself but not the enemy, for every victory gained you will also suffer a defeat. If you know neither the enemy nor yourself, you will succumb in every battle. / Know yourself as well as your enemy.

If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles. If you know yourself but not the enemy, for every victory gained you will also suffer a defeat. If you know neither… More »

彼を知り己を知れば…

IMAGE: If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles. If you know yourself but not the enemy, for every victory gained you will also suffer a defeat. If you know neither the enemy nor yourself, you will succumb in every battle. / Know yourself as well as your enemy.

彼を知り己(おのれ)を知れば、百戦して殆うからず(あやうからず)。彼を知らずして己を知れば、一勝一負す。彼を知らず己を知らざれば、戦うごとに必ず殆うし。 – 孫武 (紀元前544頃? – 前496頃?): 『孫子(兵法)』謀攻篇 / ([(漢)知彼知己者、百戦不殆。不知彼而知己、一勝一負。不知彼不知己、毎戦必殆。]) / 敵を知ると同時に自分自身を知れ。 More »

元も子も…

IMAGE: Kill not the goose that lays the golden eggs.

元も子も無い。(日本の諺・慣用句) / 金の卵を産むガチョウを殺すな。 – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「ガチョウと黄金の卵」 More »

本のない部屋は、魂の…

IMAGE: A room without books is like a body without a soul.

本のない部屋は、魂のない肉体のようなもの。 – マルクス・トゥルリウス・キケロ[トゥッリウス・キケロー] (紀元前106 – 前43) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク