盾の両面を…
盾の両面を見よ。 / (「盾の半面」=「物事の一面」。) More »
盾の両面を見よ。 / (「盾の半面」=「物事の一面」。) More »
Don’t stop, thinking about tomorrow. / Don’t stop, it’ll soon be here. // It’ll be better than before. / Yesterday’s gone, yesterday’s gone. // – Christine McVie (1943 – ) “Fleetwood Mac”: Don’t Stop More »
立ち止まるな、明日を考えよう。/立ち止まるな、明日はすぐやって来る。//前より良くなるさ。/昨日は去った、昨日は去ったんだ。// – クリスティン・マクヴィー[クリスティーン・マクビー] (1943 – ) 「フリートウッド・マック」: 『ドント・ストップ』 More »
To cast water into the sea. / (Wasted efforts; lost labor.) More »
高みに土盛る。[川に水運ぶ。](日本の諺) / 海に水を投げ込む。 / (徒労、無駄骨。) More »
大胆とは盲目のことである。 More »
大衆は小さな嘘より、大きな嘘の犠牲になりやすい。 – アドルフ・ヒトラー (1889 – 1945) More »
素朴な文体に堪え得るのは、偉大な精神のみ。 – スタンダール (1783 – 1842): 『断片集』28 More »
To overcome evil with good is good, to resist evil by evil is evil. – Muhammad [Mohammed, Mahomet] (570 – 632) More »
善を以って悪を克服するのは善、悪に依って悪に対抗するのは悪。 – ムハンマド[マホメット] (570 – 632) More »