Willows are weak, yet…
Willows are weak, yet they bind other wood. / Better bend, than break. / Oaks may fall when reeds stand the storm. More »
Willows are weak, yet they bind other wood. / Better bend, than break. / Oaks may fall when reeds stand the storm. More »
柳に雪折れなし。(日本の諺) / 柳は弱々しいが、他の木材を縛る(のに使われる)。 / 折れるより曲がれ。 / 嵐で樫の木は倒れるかも知れぬが、葦は耐える。 More »
There are places I’ll remember / All my life, though some have changed, / Some forever, not for better, / Some have gone and some remain. // All these places had their moments, / With lovers and friends I still… More »
一生涯忘れない場所がある。/変わってしまった場所もあるけど、/相変わらずの場所もある。/無くなった場所もあれば残っている場所もある。//みんなそれぞれの瞬間、それぞれの場面があった。/恋人との場面、友人との場面、今でも思い出せる。/もう死んだ奴もいればまだ生きている者もいる。/自分の人生において、みんな愛してきた。// – ジョン・レノン (1940 – 80) (一部ポール・マッカートニー (1942 – )) 「ビートルズ」: 『イン・マイ・ライフ』 More »
Out of the mouth comes evil. [Out of the mouth proceeds evil.] / Better the foot slip than the tongue. / Keep your mouth shut and your eyes open. More »
口は禍(わざわい)の門。[口は災いの元。] / 口がすべるくらいなら足がすべるほうがまし。 / 口は閉じておけ、目は開けておけ。 More »
An idealist is one who, on noticing that a rose smells better than a cabbage, concludes that it will also make better soup. – Henry Louis [H. L.] Mencken (1880 – 1956) More »
理想主義者とはバラがキャベツより香りのいいことに気づくとすぐ、スープもバラの方がおいしいと結論づける人のことだ。 – H・L・メンケン (1880 – 1956) More »
It’s really hard to be roommates with people if your suitcases are much better than theirs. – J. D. [Jerome David] Salinger (1919 – 2010) More »
周りの人たちより遥かに立派なスーツケースを携えながら、その人たちの同室者であろうとするのは実に難しい。 – J・D・サリンジャー (1919 – 2010) More »