Search Results for: everything is as

時が過ぎ、少しずつ…

IMAGE: Time passes, and little by little everything that we have spoken in falsehood becomes true.

時が過ぎ、少しずつ、口から出任せで言ったあらゆることが真実になる。 – マルセル・プルースト (1871 – 1922) (Bruno /GermanyによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

彼女の笑顔を見れば…

IMAGE: She's got a smile that (it seems to me) / Reminds me of childhood memories, / Where everything was as fresh as the bright blue sky. // Now and then when I see her face, / She takes me away to that special place. / And if I stared too long, I'd probably break down and cry. // Whoa, oh, oh, sweet child o' mine, / Whoa, oh, oh, oh, sweet love of mine. //

彼女の笑顔を見れば/子供のころを思い出す、/青い空のようにすべてが新鮮だった。//顔を見ればいつの間にか、/あの特別な場所にいる。/見つめ続ければ、泣き崩れてしまうだろう。//おお、私の愛しい子よ、/おお、愛しい恋人よ。// – ガンズ・アンド・ローゼズ: 『スウィート・チャイルド・オブ・マイン』(【歌える訳詞】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) (Alejandro AlvariñoによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

私はもうすぐ死ぬ…

IMAGE: Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything -- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -- these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

私はもうすぐ死ぬだろうということを忘れないでおくのは、人生で大きな選択をするのに役立つ、自分が今までに出合った中で最も重要なツールだ。なぜなら、ほとんどすべて――すべての外部の期待、すべてのプライド、すべての恥ずかしさや失敗への恐れ――は、死を前にただもう剥がれ落ちて、本当に重要なものだけを残すからだ。あなたがたが死に向かっていることを忘れないでおくのは、自分に何か失うものがあると思う罠を避けるために私が知っている最良の方法だ。あなたがたはすでに丸裸なのだ。心に従わない理由はない。 – スティーヴ[スティーブ]・ジョブズ (1955 – 2011) / (2005年6月12日に行われたスタンフォード大学での卒業講演より) (Nana DuaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

あなたが想像し得る…

IMAGE: Everything you can imagine, nature has already created.

あなたが想像し得るものは全て、既に自然の中にある。 – アルベルト・アインシュタイン (1879 – 1955) (pasja1000によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

万物は流転…

IMAGE: Everything flows. / After a flood there comes an ebb.

万物は流転する。 – ヘラクレイトス (紀元前540頃 – 前480頃?) / 満潮の次には干潮がくる。 (Piero Di MariaによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク