惚れて通えば千里も…
惚れて通えば千里も一里(逢わずに戻ればまた千里)。 / 恋する二人の間には、距離など問題ではない。 (Luidmila KotによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
惚れて通えば千里も一里(逢わずに戻ればまた千里)。 / 恋する二人の間には、距離など問題ではない。 (Luidmila KotによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »
He was wise enough to know that nothing ever happened on this globe, for good, at which some people did not have their fill of laughter in the outset. – Charles Dickens [Charles John Huffam Dickens] (1812 – 70): A… More »
いつであれ、どこであれ、何かが始まる時にそれを笑い飛ばす人々が必ずいることくらい、賢明な彼には分かっていた。 – チャールズ・ディケンズ (1812 – 70): 『クリスマス・キャロル』「その結末」(【訳】岡本健(おかもとけん) (1963 – )) / (「彼」=(改心した)スクルージ) More »
最後に笑う者が最も良く笑う。[最後に笑う者の笑いが最上。] / (早まって喜ぶな。) More »
Today for me tomorrow for thee. [Today you, tomorrow me.] / Laugh before breakfast, you’ll cry before supper. More »
今日は人の身、明日は我が身。[今日は人の上、明日は我が身の上。/昨日は人の身、今日は我が身。] / 朝食前に笑う者は夕食前に泣くことになる。 More »
笑いは最良の薬。 / 笑いは、最も安上がり且つ(かつ)効き目も一番の特効薬である。笑いは万能薬なのだ。 – バートランド・ラッセル (1872 – 1970) More »
ユーモアとは、自分に有って然るべきものが無いときに、それを笑い飛ばすことだ。 – ラングストン・ヒューズ (1902 – 67) More »
I can’t stop wondering, / Why whoever I ask laughs and says, / “It’s no wonder.” // – Kaneko Misuzu (1903 – 30): Wonder More »
私は不思議でたまらない、/誰にきいても笑ってて、/あたりまえだ、ということが。// – 金子みすゞ (1903 – 30): 『不思議』 More »