It is the unexpected…
It is the unexpected that always happens. More »
It is the unexpected that always happens. More »
足元から鳥が立つ。[足下から鳥が立つ。] – いろは歌留多(上方)(日本の諺) / 予期せぬことこそよく起こる。 More »
A bird in the hand is worth two in the bush. More »
明日の百より今日の五十。(日本の諺) / 手の中にいる一羽の鳥は藪の中の二羽の値打ちがある。 More »
Deep rivers move in silence, hallow brooks are noisy. More »
浅瀬に仇波(あだなみ)。(日本の諺) / 深い河は静かに流れ、浅い川は騒がしい。 More »
Better be a fool than a knave. More »
悪党になるより愚か者になれ。 More »
Ill news has wings. / Bad news travels fast. [Ill news travels fast.] More »
悪事千里を走る。 / 悪い噂はすぐ広まる。 More »
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
« Apr | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |