Search Results for: 日本の諺

無い袖は…

IMAGE: Nothing will come of nothing. / Nothing comes of nothing.

無い袖は振れぬ。(日本の諺) / 無からは無しか出ぬ。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『リア王』 / 無から有は生じない。 More »

弘法は筆を…

IMAGE: A bad workman (always) blames his tools.

弘法は筆を選ばず。(日本の諺) / 下手の道具選び。[下手の道具調べ。](日本の諺) / 下手な職人は必ず道具に難癖をつける。 More »

寝ている子を…

IMAGE: Let sleeping dogs lie. / It is ill to waken sleeping dogs.

寝ている子を起こすな。(日本の諺) / 藪をつついて蛇を出すな。[やぶへび。](日本の諺) / 触らぬ神に祟りなし。(日本の諺) / 眠っている犬は寝かしておけ。 / 寝ている犬を起こすのはよくない。 More »

二兎を追うものは…

IMAGE: If you run after two hares, you will catch neither. / Between two stools, one falls to the ground.

二兎を追うものは一兎も得ず[一兎をも得ず]。 / 二つの腰掛けの間で尻餅をつく。 / (日本の諺)虻蜂とらず。 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク