Today is the scholar…
Today is the scholar of yesterday. More »
Today is the scholar of yesterday. More »
前事(ぜんじ)の忘れざるは後事(こうじ)の師なり。[前事を忘れざるは後事の師なり。] – 司馬遷(しばせん) (紀元前145頃? – 前86頃?): 『史記』秦始皇本紀(中国~日本の諺) / 今日は昨日の学び手である。 More »
The sweaty players in the game of life always have more fun than the supercilious spectators. – William Feather (1889 – 1981) More »
人生というゲームでは常に、汗まみれでプレーする者のほうが馬鹿にして観ている者より楽しい。 – ウィリアム・フェザー (1889 – 1981) More »
Jack would be a gentleman if he had money. More »
The owl thinks her own young fairest. More »
親の欲目。(日本の諺・慣用句) / 親馬鹿。[親ばか。/親バカ。](日本の諺・慣用句) / 梟(ふくろう)は、我が子が一番美しいと思う。 More »
To preach to deaf ears. [To pray to deaf ears.] / A nod is as good as a wink to a blind horse. / In at one ear and out at the other. More »
You may take a horse to the water, but (you) can’t make him drink. More »
What is done can’t be undone. – William Shakespeare (1564 – 1616): Macbeth / It is too late to lock the stable when the horse has been stolen. / A good thing is known when it is lost. More »