So many countries…
So many countries, so many customs. More »
So many countries, so many customs. More »
所変われば品変わる。 More »
One cannot put back the clock. More »
時計の針を戻すことはできない。 / (過ぎた時間は取り戻せない。) More »
同病相憐む(どうびょうあいあわれむ)。 – 『呉越春秋(ごえつしゅんじゅう)』闔閭内伝(こうりょないでん)(中国~日本の諺) / 不幸は奇妙な仲間を作る。 More »
誰にも得意な時がある。 More »
I took the good times, / I’ll take the bad times. / I’ll take you just the way you are. // – Billy Joel (1949 – ): Just the Way You Are More »
楽しい時だってあった。/辛い時も受け入れよう。/あるがままの君を受けとめよう。// – ビリー・ジョエル (1949 – ): 『素顔のままで』 More »
The sweaty players in the game of life always have more fun than the supercilious spectators. – William Feather (1889 – 1981) More »
人生というゲームでは常に、汗まみれでプレーする者のほうが馬鹿にして観ている者より楽しい。 – ウィリアム・フェザー (1889 – 1981) More »