Slow and steady wins…
Slow and steady wins the race. [Slow but steady wins the race.] – Aesop (c.620 – c.560B.C.): Aesop’s Fables “The Tortoise and the Hare” More »
Slow and steady wins the race. [Slow but steady wins the race.] – Aesop (c.620 – c.560B.C.): Aesop’s Fables “The Tortoise and the Hare” More »
遅くても着実なものが競争に勝つ。 – イソップ[アイソーポス] (紀元前620頃 – 前560頃): 『イソップ物語[寓話/童話]』「ウサギとカメ」 More »
Do not put new wine into old bottles [wineskins]. [Put new wine into new bottles [skins].] / No one pours new wine into old wineskins; otherwise the new wine will burst the skins and run out and the skins will… More »
新しい酒を古い容器[皮袋/革袋]に入れるな。[新しい酒は新しい容器[皮袋/革袋]に。] / 新しい葡萄酒を古い皮袋に注ぐ人はいない。そんなことをしたら、新しい葡萄酒は皮袋を破って流れ出てしまうだろうし、皮袋も無駄になる。新しい葡萄酒は新しい皮袋に入れるべきである。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『ルカによる福音書』第5章37~38節[『マタイによる福音書』第9章17節] More »
A sound mind in a sound body. – [Decimus Junius Juvenalis] Juvenal (c.60 – c.130): Satires / ([(La.) Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano.]) More »
健全なる精神は健全なる身体に宿る。[健全なる精神が健全なる肉体に宿らんことを。] – (デキムス・ユニウス・)ユウェナリス (60頃 – 130頃): 『風刺詩集』 More »
Cast not your pearls before swine. [Do not throw your pearls before the hogs.] – Jesus (c.4B.C.? – c.30?) — Bible: “The Gospel According to Matthew” Chapter 7:6 More »
猫に小判。 – いろは歌留多(上方)(日本の諺) / 豚に真珠(を投げ与えるな)。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第7章6節 More »
Love your neighbor (as yourself). [You shall love your neighbour as yourself.] – Jesus (c.4B.C.? – c.30?) — Bible: “The Gospel According to Matthew” Chapter 22:39 More »
(自分を愛するように)隣人を愛せ。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『マタイによる福音書』第22章39節 More »